Aranykapu-
Egy művelődési egyesület arculatterve 
BA diplomamunka 

Konzulens: Krajnik Szabolcs
Kaposvári Egyetem 
2017.


Aranykapu-
Branding Identity for a cultural association
BA diploma work

Consultatant: Krajnik Szabolcs
University of Kaposvar 
2017.
A vajdasági székhelyű Aranykapu Művelődési Egyesület 1998-ban nyitotta meg a kapuit Adán, a magyar hagyományokat ápolni vágyó fiatalok számára. Az egyesület céljai között szerepel a magyar nemzeti közösség kultúrális örökségének megőrzése, annak ápolása, összegyűjtése és bemutatása. Több generáció gyerme­ke itt ismerkedett először a magyar népi kultúrával és kezdett el foglalkozni nép­tánccal, énekkel, népzenével. Az általuk szervezett események, mára már szerves részévé válltak az adai kultúrális életnek, a helyi lakosok naptárában helyet kaptak az olyan rendezvényeik, mint a Szentivá­nyi Tűzugrálás és a Nagyboldogasszony napi vásár.  A képen az egyesület logója látható

The Aranykapu Művelődési Egyesület [Golden Gate Cultural Association] was estabilished  in a small Vojvodina based town called Ada in Serbia, for the young people who want to preserve the hungarian traditions .  The goals of the association is to collect, preserve and perform  the hungarian national community's cultural heritage. The local children of several generations were firstly introduced to the hungarian folk culture in this association, and started to do folkdance, singing, playing on folk instruments. The events organised by them nowdays became an integral part of the cultural life of Ada, like "fire jumping on Midsummer's night" and the market on the day of the Assumption.  On the picture is the association's logo. .

A tervezés kezdetekor fontosnak találtam, hogy egy olyan alapot keressek az arculat megvalósátásának céljából, mely a kivitelezés során egységesen összefogja a különböző arculati elemeket. Számomra a legelső képek melyek a népművészet szó hallatán eszembe jutnak, az a népviselet és az olyan tárgyi emlékek, mint a hímzések. A különböző tájegységek népi kulturájának sajátságos jegyeit ezen fennmaradt kellékek hordozzák, melyek véleményem szerint egyfajta brandingként is felfoghatók, hiszen a viselet amelett, hogy erősen meghatározta a lokális identitástudatát annak a népnek amely viselte, a külső személő számára azonosítóként szolgálhatott. Nagyon szegényes források maradtak fenn, többnyire néhány megmaradt beszélgetésből illetve közeli tájegységek viseletéből lehet rekonstruálni, hogy hogyan is öltözhettek Adán.  A viselet meghatározásában nehezítő tényezőként hatott, hogy sajnálatos módon a Tisza menti régió lakossága viszonylag korán kivetkezett a polgáriasodás folyamatának következtébenA helyi tájházban, amely az egyesület tulajdonában áll, találtam hímzett terítőket, ágyhuzatokat, fehérneműket melyekre mondhatók, hogy jellegzetesek a vidékre. 
A népművészeti elemek ismeretének hiányában kerestünk egy olyan tájegységet mellyel legjobban tud azonosulni az Aranykapu. A választás a dél-alföldi régióra esett, mivel a tájegység viseletei, táncai, népművészeti szakma szerint azok, amelyek a helyi népművészeti elemek feldolgozásának hiányában egyenlőre még elismerhetőek a Tisza menti tájegység népművészeteként.


At the beginning, the most fundamental part of the designing was to find a base component which unites the various elements of the branding during the making process.  When I hear the word "FOLK" the very first images that come to my mind are folk costumes and embroideries.  The uniqe features of folk culture based on different regions are carried by theese surviving objects.  In my opinion theese items can be interpreted as some kind of branding, since the folk wear at the time strongly determined the local identity consciousness among the people who wore it, and it could serve as an indetifier for the outer spectatators.  Defining the region's folk wear was hard, because the population stopped the wearing of folk costumes during the embourgeoisement at the end of the 19th century. Lack of resources were remained about how the people dressed in Ada.  In the local tradional house of the region owned by the association, I found embriodered tablecloths, bedspreads and lingerie to which we can say they have similar motifs like the region's folk wear.  In the absence of concrete folk art elements, we were looked for a region which could serve as an identifier for the Cultural Association and choice fell on the South Great Plain region. According to the researchers, the region's wear, dances and folk art are can be recognizable as the cultural heritage of the region alongside of the river Tisza, until the deficency of processing the local folk art consist.


Inspirációs gyűjtés, vázlatok
Ispirations, concept sketches







1. Fotózás / photo shoot
Mielőtt az arculattervezést elkezdtem volna, elvégeztünk egy fotózást az egyetem fotóműtermében. Adáról felhoztunk kétféle dél-alföldi viseletet, hogy profi körülmények között fotózzuk be azokat. Ennek a fotózásnak két oka is volt. Egyrészt hangolódásként is szolgált a témára, kicsit jobban ismerkedhettem a viselettel, közelről megfigyelhettem a részleteit. Másrészt a jogi problémák elkerülése végett, szerettem volna minél több saját fotót felhasználni a munkában. 

Before I started to make the brand design, we did a photo shoot at the University of Kaposvár's photo studio in Hungary.  From Serbia, we bought up two kinds of the South Great Plain's folk wear to photograph them under professional conditions. There were two resons for this session, firstly it served for adapting the theme, to become a little more familiar with the costume,  observe the details more closely. On the other hand, I wanted to use as many of my photos as possible for the work in order to avoid copyright problems. 







2. Logótervezés / logo design
A logó tervezéskor igyekeztem minél több szimbolikát belevinni a munkába, mivel a magyar népművészetre is jellemző a gazdag szimbólumhasználat. Egy hímzett párnán minden egyes indának, levélnek, virágnak megvan a saját jelentése, ezért tudatosan próbáltam a logóba olyan elemeket megjeleníteni melyek jelentésekkel bírnak, mintegy parafrázisként tisztelegve a régi világ mesterségei előtt. A logó alapmotívuma a nyitott kapu, utalva a közkedvelt „Bújj-bújj zöld ág...” kezdetű mondókára, melyről az egyesület a nevét kapta. A logó organikus elemei szimmterikusan lettek elhelyzve, melynek képi összhatása a néphagyományban gyakran előforduló Életfa motívumot imitálja.  A középre kerülő virágminta megjelenése a csepp alakú szírmokkal a Tisza-menti tájegységre jellegzetes lyukhímzéses terítők formavilágára és kidolgozására reflektál.

In the process of making the logo, I tried to incorporate symbolic elments many as possible, because  the rich usage of symbolism is considered one of the key characteristic of hungarian folk art.  On an embroidered pillow each branch, leaf, flower has its own meaning, so I intentionally displayed motifs in the logo that are meaningful, using as a parafrase to the craftmanships of the times.  The base element of the logo is an open gate, which  refers to the popular childer rhyme called "Bújj, bújj zöld ág" from which the cultural association got its name. The organic elements have been placed in a symmetrical order to imitate the Tree of Life motif, which is often found in folk tradition.  The flower with the drop shaped petals reflects on the shape of madeira like embroidery which is one of the known heritage of the Tisza region. 

4. Arculat / identity









5. Eseményarculat / event identity
Szükségesnek éreztem egy esemény arculatának létráhozását, melyet a szervezet által rendezett pogramok iránti nagyszámú érdeklődés indokolt meg és szerettem volna az egyesület új logóját ritkábban használatos és különleges tartalommal ellátott arculati elemeken is bemutatni. A Szentiványi Tűzugrálás nevű program mára  már sok évet tudhat maga mögött. Az esemény szorosan kötődik Szent Iván ünnepéhez. Az európai, így magyar néphagyományban is a nyári napforduló ünnepének tartják  ezt a napot, amelyet számos hiedelem és a Szent Iván-napi tűzgyújtás szokása kapcsolódik. Régen, a fiatalok a faluszélén tüzet gyújtottak és azt ugrották át, miközben a miközben a tűz körül ülők a közmondásosan hosszú Szent Iván-napi éneket énekelték. Mind az éneknek, mind a szokásnak a szerelemvarázslat jellege volt. 

I felt that I need to create an identity of an event, which was motivated by the people's interest in the association's programs, and I wanted to present the new logo on  less frequenly used elements.  The program called "Szentiványi Tűzugrálás [ roughly translated to: jumping across fire on Midsummer night] has been popular  among the locals for many years. The event is is closely related to St. Ivan's name day.  In the  european, so as in the hungarian folk tradition  knows the day  as the celebration of summer solstice, associated with many beliefs and the habit of making bonfire on St. Ivan's day. In the old times the youngsters jumped across the fire wich was set at the edge of the village, while those who were sitting around the fire, sing the proverbially long Saint Ivan's day chant. Both of the chant and fire jumping traditon had lovemagic function. 
Mivel kisgyermekkorom óta részt veszek az eseményen, a tervezés elején felelevenítettem az emlékeimet, és azok alapján kulcsszavakat írtam le, mint a a legrövidebb éj, megtisztulás, melegség, szenvedély, egészség és rítus. Próbáltam leírni azokat a jelenségeket, melyek végigkisérték az előző évek tűzugrálásait, hogy aztán azokat valamilyen módon megjelenítsem a dizájnban. Ilyenek péládul a sötét éjszakában ragyogó csillagok, a magasan lévő hold, a tűz melegsége és a belőle felszálló hamu és pernye. A végeredmény a megjelenésében, főleg a színkonbinációk és az ábrák kidolgozottsága miatt enyhén emlékeztet az art deco stílusirányzatra, de döbb olyan visszajelzést kaptam, hogy az arculat hasonlít a tarotkártyák illusztrációira. Véleményem szerint ez a meglátás teljesen helytálló és bár nem tudatosan dolgoztam ki, teljesen beleillik a „hagyomány és „rítus” fogalmakon alapuló koncepciómba.


I have participated in the event since my early childhood, so I recalled my memories during the early working process.  Base on them I wrote down keywords like, the shortest night, purification, warmth, passion, health and rituals and so on. I tried to describe the experiences which were connected to the events, to later show them in my design. Phenomenoms like stars shining in the dark night, the moon on high, the warmth of the fire and the ashes ascending from it were my main inspirations. The end result has a slightly reminisence of the art deco, mainly because of the usage of geometric elements and the color combinations, but I received feedbacks stating,  that the illustartions  are similar to the apperances of tarot cards.  In my opinion, this view entirely correct, and althought I haven't did it intentionally, it fits perfectly into my "traditions and ritual" concept. 









6.  Werk fotók / behind the scenes










A projekt megvalósulását segítették / this project was done with the help of:

Sóti Zsuzsanna







Köszönöm a figyelmet! 
Thank you for watching!





Aranykapu /2017/
Published:

Owner

Aranykapu /2017/

Back in 2017, I chose one of the local cultural association to make an identity design based of their work as BA degree diplomawork. The project Read More

Published:

Creative Fields