El encanto del Rococó está en el ostento de sus decoraciones, los detalles en cada esquina y la excelente artesanía de sus figuras. Es este abrumador uso de ornamentación el que quise imponer en el estilo general de este taburete. Aún así, parte de lo que hace del Rococó un estilo inmortal y eterno, es que no agota la vista, se balancea con espacios y colores armoniosos y dulces. Decidí entonces hacer que la textura fuera la que realmente transmitiera lo abrumador de las ornamentaciones. Por medio del uso de técnicas de estampación texturadas, relieve, flock, y foil, combinadas a manera de tonos análogos con telas suaves y de apariencia lujosa, se logró el objetivo planteado. El resultado es una combinación de un trabajo arduo de estampación y de adecuación y pintado de un taburete en mal estado.
The charm of the Rococo style lies in its ostentatious ornamentation, the detail of every corner, and the excellent craftsmanship of its pieces. This overwhelming use of ornament is what is sought in the general style of this foot stool. Still, part of what makes Rococo timeless and eternal is that it manages to soothe and not exhaust the eye, it is balanced in space with soft harmonious colors. In this stool, it is really texture the one to transmit the intricate detail of ornament. Through the screen printing techniques of textured pastes like relief, flock, and foil, and their combination with analog tones over similarly colored fabrics, the objective was accomplished. The result, a combination of an exhaustive screen printing journey, and the adjustment of an old stool.
Inspiración
Versalles y el Rococó
Producto Final
Photoshoot y Stand