Alex Medvedev's profile

"The day the King wakes up" Fairy tale.

"The day the King wakes up" Fairy tale.
Любые рассказы и сказки состоят из фрагментов визуальной памяти, которые запоминались людьми и передавались в устной или графической форме, тем самым постоянно изменяясь.

Существует ли канон народной сказки или же это просто акт коллективной фантазии?

Мы исследуем процесс рождения сказки на примере создания собственной из наследия различных культурных и временных пластов. Мы собираем из ничего историю, которая как-будто была всегда. Работы представляют собой фотографии коллажей.

Некоторые фрагменты сказки специально пропущены, потому что фотографии для них ещё не созрели. Мы снимаем этот проект уже много лет и вот-вот появятся недостающие визуальные элементы.

Читайте описание к фотографиям.


English:
Any stories and fairy tales consist of fragments of visual memory that were remembered by people and transmitted in oral or graphic form, thereby constantly changing.

Is there a canon for the folk tale, or is it just an act of collective fantasy?

We explore the process of the birth of a fairy tale on the example of creating your own from the heritage of various cultural and temporal layers. We collect from nothing a story that seems to have always been. The works are photographs of collages.

Some fragments of the fairy tale are deliberately omitted, because the photographs for them have not yet matured. We've been filming this project for many years and the missing visual elements are about to appear.

Read descriptions for photos.
Главным даром была вечная жизнь, на которую закляты были две иглы, одна игла была в короне Короля, другая была спрятана в короне его сестры. И дети, конечно, ничего не знали об этом, да и никто не знал.

The main gift was eternal life, on which two needles were sworn, one needle was in the crown of the King, the other was hidden in the crown of his sister. And the children, of course, did not know anything about this, and no one knew.
Король был очень добрым и благородным, любой человек мог обратиться к нему за помощью, и люди его очень любили. А еще он был очень красивым.

The king was very kind and noble, any person could turn to him for help, and people loved him very much. And he was also very handsome.
Королеву тоже любили, но немного побаивались, слишком уж она была умна и строга, хоть и справедлива. Могла любой спор рассудить, виновных наказать, но и пострадавших отругать за глупость и наивность. За утешением к ней идти не стоило.

They also loved the queen, but they were a little afraid, she was too smart and strict, although fair. She could judge any dispute, punish the guilty, but also scold the victims for stupidity and naivety. It was not worth going to her for consolation.
Так они и жили, хорошо и дружно, пока однажды на прогулке Король не встретил прекрасную девушку, в которую тут же влюбился. Да так сильно, что захотел жениться и сделать ее Королевой.
Ничего не сказала ему сестра, но потемнело тогда у нее на душе. 
И чем вернее приближался день свадьбы, тем мрачнее она становилась. Ведь она должна будет уступить свое место Королевы жене Короля.

So they lived, well and amicably, until one day on a walk the King met a beautiful girl, with whom he immediately fell in love. Yes, so much that he wanted to marry and make her Queen.
His sister said nothing to him, but then her heart darkened.
And the closer the wedding day approached, the gloomier it became. After all, she will have to give up her place as Queen to the wife of the King.
Ночью накануне праздничного дня она пришла к брату в его покои, обняла его и попросила прощения. Король удивился, за что просит прощения его сестра. Ничего она на это не сказала, лишь попросила его разрешения сделать подарок его невесте -- отдать ей свою корону. И снова удивился Король, ведь для новой Королевы уже заказали мастерам сделать новую корону. Но не мог отказать сестре в просьбе.
Во время церемонии Королева сняла со своей головы корону и надела на голову молодой жены Короля. И девушка тут же упала замертво. Никто не мог понять, в чем дело, и никто не догадался, что дело в короне, потому что прежняя Королева, сестра Короля, спокойно подняла ее и надела на себя.

On the night before the holiday, she came to her brother in his chambers, hugged him and asked for forgiveness. The king was surprised at what his sister was asking for forgiveness. She did not say anything to this, only asked his permission to make a gift to his bride - to give her her crown. And again the King was surprised, because for the new Queen they had already ordered the craftsmen to make a new crown. But he could not refuse his sister's request.
During the ceremony, the Queen removed the crown from her head and put it on the head of the young wife of the King. And the girl immediately dropped dead. No one could understand what was the matter, and no one guessed that it was the crown, because the former Queen, the King's sister, calmly picked it up and put it on herself.
Король был безутешен. И оттого что потерял любимую, и оттого что так и не мог перестать подозревать свою сестру в этом страшном злодеянии.
В королевстве был траур, и постепенно зрела смута, потому что людям казалось, что Король в своем горе совсем оставил их и забыл свои обязанности правителя.

The king was inconsolable. And because he had lost his beloved, and because he could not stop suspecting his sister of this terrible atrocity.
There was mourning in the kingdom, and turmoil gradually matured, because it seemed to the people that the King, in his grief, had completely abandoned them and forgot his duties as a ruler.
Говорят, что однажды настанет день, когда Король вернется. Он не умер, а просто спит под горой, заколдованный своей сестрой, злой Королевой. Но что стало с ней, никто не знает. И как вернуть разбудить Короля тоже никто не знает.

It is said that one day the day will come when the King will return. He has not died, but simply sleeps under the mountain, bewitched by his sister, the evil Queen. But what happened to her, no one knows. And no one knows how to return to wake the King either.
Вот такую сказку рассказывают матери детям  в нашей деревне уже много-много лет. Потому что деревня наша и лежит у подножия той самой горы, под которой спит Король. Но рассказывают сказку тихо-тихо, шепотом и в полутьме, потому что считается она неправильной и вредной, поэтому Глава нашей общины ее и запретил. И может сильно наказать, если узнает, что кто-то ее рассказывает.

This is the story that mothers have been telling to children in our village for many, many years. Because the village is ours and lies at the foot of the very mountain under which the King sleeps. But they tell a fairy tale quietly, in a whisper and in the semi-darkness, because it is considered wrong and harmful, which is why the Head of our community forbade it. And it can severely punish if he finds out that someone is telling her.
А правильная сказка написана в школьных учебниках, и говорится в ней о том, что Король был злой тиран и деспот, а его добрая сестра Королева сумела его победить и освободить всех нас. И больше нет никаких королевств, королей и корон, все это запрещено. И управляет народом наш Глава, он очень умный, справедливый и строгий. Мы его уважаем и любим, а Короля, спящего под горой, проклинаем.

And the correct fairy tale is written in school textbooks, and it says that the King was an evil tyrant and despot, and his kind sister the Queen managed to defeat him and free us all. And there are no more kingdoms, kings and crowns, all this is forbidden. And our Head governs the people, he is very smart, fair and strict. We respect and love him, and we curse the King sleeping under the mountain.
Art, photo, collage: Alexander Medvedev @alexmedvedev (inst)
Fairy tale author: Anna Grogorieva @phosphor.jewelry (inst)
Model: Nikita @niknoskov_ttt (inst)
"The day the King wakes up" Fairy tale.
Published:

"The day the King wakes up" Fairy tale.

Any stories and fairy tales consist of fragments of visual memory that were remembered by people and transmitted in oral or graphic form, thereby Read More

Published: